viernes, 27 de abril de 2012

Entrevista Alejandro Jodorowsky en "Es de noche y ya llegué" con René Franco

Un fin de semana adelantado. Viernes por la mañana, la casa sola y aislada de un mundo que tiene mil cosas por hacer: entregar la propuesta, transcribir los datos, abrir el local, pensar en qué ropa usar. Yo sólo he tenido que despertar a las 7 de la mañana, poner algo de música y quedarme en mi cama a leer noticias en el cibermundo. Desayuné en mi cama, y tecleo estos signos desde mi cama, pensando en lo ocupada que está la gente y sientiéndome contenta de que por lo menos hoy, a mí me tocó quedarme en casa. Recordé entonces que Jodorowsky estuvo en México y que dejé pendiente de ver la entrevista que me dijeron que le habían hecho en televisión mexicana. Cuando ví quién y en qué emisora lo habían entrevistado me dio mucha pena, una pena de la especie que sientes cuando llega un invitado a la casa y ésta se encuentra desordenada y no tienes ni agua en un vaso qué ofrecerle. No tienes agua. No tienes ni vasos. Es una pena que no exista un programa en la tevé abierta que tenga la calidad suficiente al cuál invitar al gran Alejandro (aunque hablando de televisión es poco probable que exista). Ante las palabras de este "viejo loco" como se autodenomina, sobra hablar del pánico que experimentaba René Franco, (a quién me imagino desvelado la noche anterior escribiendo su guión de entrevista para que al día siguiente Jodorowsky dijera lo que se le viniera en gana) de las muchas veces que interrumpió a su invitado, de su lenguaje corporal que muestra su lucha para disimular su encogimiento: se hizo pequeñititito, mientras que Alejandro y su hijo, fuertes y humildes, se mantuvieron siempre del mismo tamaño. Y menciono la humildad porque imaginénse su entrada al foro, con las luces y la música estruendosa, los aplausos... pero caminando con toda tranquilidad, hasta un poco encorvado y con una expresión sencilla. Sin el ego engrandecido de un conferencista de liderazgo y motivación que se cree "el mentalista" y el mesías de la psicología que el mundo espera. En fin, luego de quedarme con la frase de "eso es lo que dice el cretino de Freud"...
Ya no hablo más, vean por ustedes mismos:




Vi la entrevista tres veces, una para verla, la otra para entenderla, la última para rescatar mis partes favoritas, las que transcribo a continuación.

"Mi mayor enemigo es la televisión, yo nunca estaría en un programa como este y sin embargo estoy, porque tengo que colaborar a que mejore, colaborar a que alguien diga una vez en la televisión una cosa profunda porque lo único que hacen es considerar que el publico es un cretino al que hay que contarle puras pendejadas, y no ponerlo frente a una realidad que se está desmoronando, porque si seguimos asi haciendo estos programas vamos a destruir el planeta, porque el planeta se está destruyendo. Entonces lo único que podemos hacer es sembrar consciencia, las revoluciones se acabaron, hay las re-evoluciones, es decir, hay que cambiar la mente, hay que hacer una mutación mental de todos nosotros y pasar en revista todo: la política, la religión, la economía el amor patriótico ¿quién ahora quiere hacer una guerra patriótica? ¿qué joven quiere dar su vida por la patria cuando sabe que las guerras son económicas? y que es una guerra de petróleo. Entonces nosotros tenemos que sembrar consciencia donde sea. Yo le agradezo profundamente
Y yo le agradezco profundamente que ya heché una semillita aquí, en este infierno."
En respuesta a la pregunta ¿Es usted un hombre de Fe? (aclarando que al inicio de la entrevista René Franco dice a Jodorowsky que se esperan de él respuestas profundas a la existencia).

Sí, fe profunda (...) el ser humano tiene intelecto, que busca las cosas, no cree, está dudando de todo. El corazón sabe hay que guiarse por la vida emocional, el amor sabe, el amor existe, y hay que dejar de lado y dominar y domar el intelecto porque él te plantea problemas pero no los resuelve (...) Yo tengo fe en el ser humano, cada ser humano es genial, todo el mundo sirve para algo, no para lo mismo, cada uno tiene un talento personal único, es único en la eternidad, en el infinito no habrá nadie igual a ti nunca... pero tienes que descubrir cuál es tu unicidad. No hacer todo lo que los otros hacen, hacer realimente aquello donde tu eres original: Tu talento. Y todo el mundo tiene talento, todo el mundo es un maestro, todo el mundo es importante, útil. De cada persona pódemos aprender algo, usted es mi maestro (dice señalando a René) sí, es mi maestro: cómo domina el público, como les dice "aplaudan", "riánse", "hagan esto"... cómo usa los chistes, es muy bonito yo puramente veo como usted esta vestido, ¡qué bien! ¡qué elegancia! ¡qué perfecto usted, es una persona perfecta, como una obra de arte, yo lo firmaría y lo pongo en un museo!, sí, es perfecto, entonces yo aprendo a ver qué buena educacion tiene usted para meterse a un viejo loco como yo en su emisión, (un viejo) que dice que odia la tele y usted está haciendo tele ¡imagínese en lo que se mete!, ¡muy bien, bravo...!
Usted dijo que fuera profundo ¿eh?

Sobre dudar:

Durante muchos años yo viví  como un inmortal, gracias a la vejez se que voy a morir como una vela que se va a acabando, entonces acepto desaparecer, aceptando que eres mortal se acaban las dudas, tú vives en una especie de felicidad donde todo es bello, mira este par de zapatos es bello, esta mesa me dice algo, esta copa... Todo me dice algo, el ser humano me dice algo, no hay dudas, tú estás viviendo, no vives en el intelecto. Me despierto en la mañana y  digo "¡ah que maravilla estoy vivo un día más!, cada día es un regalo increíble, empiezo a sentir bajo mis pies, ¡no un país! empiezo a sentir el planeta entero que está girando en un universo increíble, ¡que privilegio estar vivo! entonces entre hacer y no hacer yo siempre hago, si tengo una duda no hay duda (...) hago., y dejo de lado aquello que temo y lo aconsejo a todo el mundo: cuando tengas una duda entre hacer y no hacer ¡siempre haz! porque si te equivocas te queda de experiencia, si no haces te queda la frustración, ¡entonces no hay duda! cuando uno acepta lo que uno es, se acaba la duda.

Pide al entevistador que le pregunté si cree en Dios, éste se niega, pero él de cualquier forma responde.

Yo no creo en Dios, porque lo conozco, pero cuando tú eres consciente te das cuenta que tú no has hecho nada, todo esto es prestado hay una creación, no es por azar. La teoría de Darwin de que el más fuerte gana son idioteces, la vida es un don de un espíritu tan increíble tan inmenso, no tiene nombre, no tiene nacionalidad no tiene religión, no ha escrito libros y es lo que sostiene el universo. Y tú lo sientes entonces, como somos parte del universo tenemos una partícula nosotros de esta divinidad, que se podría llamar "el Dios interior", ese es nuestro centro y allí hay que llegar. El templo eres tú, el sacerdote eres tú y te comunicas con tu Dios interior es esta gota del oceano divino (...) todo ser es sagrado.

¿Entonces usted no cree en Dios porque lo conoce?

Lo conozco... ¿sabes quién es? 
Tú.





miércoles, 18 de abril de 2012

Shake it out / Florence + The Machine / Traducida


Regrets collect like old friends
here to relive your darkest moments
I can see no way, I can see no way
and all of the ghouls come out to play
and every demon wants his pound of flesh
but I like to keep some things to myself
I like to keep my issues drawn It's always darkest before the dawn
and I've been fool and I've been blind
I can never leave the past behind
I can see no way, I can see no way
I'm always dragging that horse around
all of his questions, such a mournful sound
tonight I'm gonna bury that horse in the ground
'cause I like to keep my issues drawn 
It's always darkest before the dawn
shake it out, shake it out …
and it's hard to dance with a devil on your back so shake him off.
 
And I am done with my graceless heart
so tonight I'm gonna cut it out and then restart
'cause I like to keep my issues drawn It's always darkest before the dawn
shake it out, shake it out…
And it's hard to dance with a devil on your back so shake him out, oh whoa
And it's hard to dance with the devil on your back
And given half the chance,would I take any of it back 
It's a fine romance but it's left me so undone
It's always darkest before the dawn.

And I'm damned if I do and I'm damned if I don't
so here's to drinks in the dark, at the end of my rope
and I'm ready to suffer and I'm ready to hope
it's a shot in the dark aimed right at my throat
'cause looking for heaven, found the devil in me,
looking for heaven, found the devil in me...
But what the hell, I'm gonna let it happen to me, yeah
shake it out, shake it out...
And it's hard to dance with a devil on your back so shake him off, oh whoa.


TRADUCCIÓN
 
Los arrepentimientos se reúnen como viejos amigos, 
aquí, para revivir tus más oscuros momentos.
No veo ningún camino, no puedo ver alguna manera.
Y los fantasmas salen a jugar, cada demonio quiere su pedazo de carne
pero me gusta guardarme algunas cosas para mí, 
me gusta mantener mis asuntos al margen. 
Siempre el momento más oscuro es antes del amanecer. 


Y he sido tonta y he sido ciega, 
nunca puedo dejar el pasado atrás, 
no veo ningún camino, no puedo ver alguna manera,  
siempre estoy arrastrando este caballo alrededor de todas estas preguntas 
que suenan como un canto fúnebre, 
esta noche enterraré este caballo en la tierra 
porque me gusta guardarme algunas cosas para mí, 
me gusta mantener mis asuntos al margen,
siempre el momento más oscuro es antes del amanecer.

Quítatelo de encima, 
pues es duro bailar con el diablo sobre la espalda así que quítatelo de encima.

Y he terminado con mi desgraciado corazón 
así que esta noche voy a cortarlo y después empezaré de nuevo 
porque me gusta mantener mis asuntos al margen, 
siempre el momento más oscuro es antes del amanecer. 

Quítatelo de encima. Y es duro bailar con diablo sobre la espalda, 
y  dada la más mínima oportunidad voy a tomar cualquiera de vuelta 
pues es un hermoso romance pero me ha dejado tan deshecha
es más oscuro antes del amanecer.

Y que me maldigan si lo hago, y que me maldigan si no;  
estoy aquí, para beber en la en la oscuridad, al final de mi cuerda.
Y estoy lista para a sufrir y lista para esperar,
como un tiro desde la oscuridad directo a mi garganta
Porque buscando el cielo, encontré al demonio en mí,
buscando el cielo, encontré al demonio en mí...! 
¡¿Pero qué demonios dejaré que pase conmigo?!
 
Quítatelo de encima, pues es duro bailar con el diablo sobre la espalda así que quítatelo de encima.


PARENTAL ADVISORY: Esta traducción no es literal ni exacta, sin embargo tiene el mismo significado, algunas oraciones fueron modificadas porque en español la letra pierde sentido. Es una interpretación de la gran canción del álbum Cermonials, muy afectada por lo que me hace sentir y pensar. Gracias y buenas noches.

martes, 3 de enero de 2012

Lo Que Callan los Chicos


En alguna ocasión de incertidumbre, pregunté a Viridiana que si llegara a ser madre, qué preferiría criar.  “Niño”, me dijo, “porque los niños sufren menos”. Me pareció que su declaración tenía algo de comicidad por ingenua. Razoné, que de cualquier modo la vida no es un viaje placer, sin embargo podían criarse niñas que fuesen menos sufridas, y niños que supieran cómo sufrir efectivamente y sin secuelas. Toda una ganga en el mercado de la inteligencia emocional. 
 Ser chico no es fácil. Lo sé porque lo he visto, me lo han dicho, y porque tengo primos, y tengo amigos, y muy en la penumbra, un chico vive en mi inconsciente. Todavía hace poco escuché a una señora con su nieto en el parque al que da mi ventana. No sé qué pasó, si se lastimó o se dio cuenta de que estaba vivo, pero apenas estaba el niño abriendo la boca para inhalar, preparando el estallido de humedad y gritos, cuando fue sentenciado con el clásico boys don’t cry en voz de aquella mujer. Y el asesinato fue cometido. Adiós a la libertad de expresión. 

 Desde pequeño, como varón, te está prohibido el color rosa y matices similares, una barbie o jugar a la comidita. Una cosa es prohibir la televisión (que debería estarlo por lo menos una vez a la semana) y otra bien diferente prohibir decir lo que siente. Esta fea costumbre (por no llamarla vicio o patología) de decir al varoncito que no chille, es sólo el inicio del pesado rol sexual con el que  cargará en por el resto de su vida y acabará con ella, literalmente. En el mundo hay como 10 mujeres por cada siete hombres, pero esto no está regulado por los nacimientos, sino por las muertes. Noticia del día: Las mujeres viven más (en calidad y duración) que los hombres.

Diagnóstico oportuno 

Ser hombre es una asignación que trae consigo diversos padecimientos, el mayor de ellos es la masculinidad hegemónica. Este rol indica al varón aparentar fortaleza y ocultar cualquier indicativo de vulnerabilidad. En los casos más clásicos, el hombre lleva la responsabilidad de ser el único, o por lo menos el principal proveedor del sustento del hogar. Esta carga (horrorosa siendo mexicano, pobre y de familia numerosa), aunada a su no expresión de sentimientos ni de necesidades emocionales o psicológicas tiene diversas consecuencias, que van desde perderse de la vida de sus hijos porque están trabajando mientras la madre los cría, hasta la generación de violencia como efecto de su pobre vida emocional. Se sospecha que estas podrían ser algunas causas de la alta incidencia de infartos al miocardio en varones.

¿Qué hacen los hombres ante tanta tragedia?

Al no estar experimentados en cuestiones de llamar por teléfono a un amigo para charlar y aclararse, lo más práctico es ir a terapearse a la cantina de su preferencia, sacar las lágrimas aprovechando que perdió partido su equipo favorito y/o desquitarse con la esposa. Ojo, no afirmo que todos lo hagan, pero van por salidas similares. ¿Por qué la violencia chicos? ¿No será envidia o peor aún, miedo?  ¿Son esos sentimientos encontrados los que los llevan a escribir cosas como la siguiente?

Ventajas de Ser Hombre (Tomado de "Tonterías.com", by the way).


No tienes que monitorear la vida sexual de tus amigos. 
A los viejos amigos no les importa si subiste o bajaste de peso. 
En las peluquerías no te roban.
Tu culo no es un factor en entrevistas de trabajo. 
Una panza de cerveza no te hace invisible al otro sexo.
No tienes que llevar contigo una cartera llena de pendejadas a todos lados. 
No tienes que agarrarte la falda cada vez que subes una escalera en un lugar público. 
No tienes que ir al baño en grupo. 
Tu apellido no se pierde. 
Puedes dejar la cama de un hotel sin hacer. 
Cuando tu trabajo es criticado, no tienes que pensar que todos secretamente te odian. 
En caso de necesidad puedes cazar o pescar tu propia comida. (Ja ja ja...).  
Nunca tienes que limpiar el inodoro. 
Puedes estar bañado y listo para lo que sea en 10 minutos. 
En el sexo nunca tienes que preocuparte por tu reputación.
Ninguno de tus colegas de trabajo tiene la capacidad de hacerte llorar. 
No tienes que afeitarte del cuello para abajo.  
Puedes ser presidente.  (Esta es la peor).
Nunca tienes que preocuparte de los sentimientos de otras personas.
Nunca te sientes obligado de parar a un amigo que está por encamarse a alguien. 
Los mecánicos no te mienten. 
Te importa un carajo si alguien se da cuenta o no de tu nuevo corte de pelo.  
No te importa si alguien habla a tus espaldas.  
Si no llamas un amigo cuando dijiste que lo ibas a hacer, no le va a decir al resto que cambiaste.
Nunca te pierdes una experiencia sexual porque no quieres. 
Las películas porno están diseñadas para ti. 
No tienes que recordar fechas de cumpleaños y aniversarios.  
Puedes decir cualquier cosa y no preocuparte por lo que piensa la gente. 
Nadie deja de contar un buen chiste verde cuando entras a un cuarto. 
No tienes que limpiar tu departamento cada vez que entre alguien. 


Ser hombre es No ser

El veredicto del jurado es que la identidad masculina es una identidad escindida, negada, que se basa en lo que no es, no en lo que sí es. ¡Oh sorpresa! ¡La no equidad de género afecta al ente oprimido, pero también al ente opresor!

¿Qué podemos hacer todos ante tanta tragedia?

Los más optimistas dicen que al paso que vamos, la equidad de género será plenamente válida y practicada dentro de unos 300 años. Se han hecho pequeños avances en las últimas décadas, las mujeres han salido de casa a trabajar, a opinar y a participar, pero los hombres, los hombres no han entrado en casa a educar a los niños, a la vida familiar. De vez en cuando lavan un plato y sienten que ayudaron. Pero eso no es suficiente, por más openmind que sea nuestra sociedad de palabra, le falta cambiar de actitud. ¡Queremos revolución! ¡Queremos ver niños criados por ambos padres!

¡Hombres del mundo, liberaos!

domingo, 2 de octubre de 2011

Ode to my family // Traducción


Understand the things I say, don't turn away from me,
'Cause I've spent half my life out there, you wouldn't disagree.
Do you see me? Do you see? Do you like me?
Do you like me standing there? Do you notice?
Do you know? Do you see me? Do you see me?
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young,
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised,
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother,
She hold me, she hold me, when I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me. Does anyone care?

Understand what I've become, it wasn't my design.
And people everywhere think, something better than I am.
But I miss you, I miss, 'cause I liked it,
'Cause I liked it, when I was out there. Do you know this?
Do you know you did not find me. You did not find.
Does anyone care?

Unhappiness where's when I was young,
And we didn't give a damn,
'Cause we were raised,
To see life as fun and take it if we can.
My mother, my mother,
She hold me, she hold me, when I was out there.
My father, my father,
He liked me, oh, he liked me.

Oda a mi familia

Entiendan las cosas que digo, no se alejen de mí,
porque he desperdiciado media vida allá fuera, no estarían en desacuerdo.
¿Me ven? ¿Ven? ¿Son como yo?
¿Son como yo allá? ¿Se dan cuenta?
¿Saben? ¿Me ven? ¿Me ven?
¿Le importa esto a alguien?


La infelicidad estaba ahí cuando yo era joven,
y no dábamos un carajo,

porque crecimos
para ver la vida como diversión y tomarla como podemos.
Mi madre, mi madre,
ella me retiene, me retenía, cuando yo estaba ahí.
Mi padre, mi padre,
me agradaba, oh, yo le agradaba, nos llevábamos bien.

¿Le importa esto a alguien?

Entiendan que en lo que me he convertido no era mi intención.
Y en todos lados la gente piensa que soy mejor de lo que en realidad soy.

Pero los extraño, los extraño porque me agradaba,
porque me agradaba, cuando yo estaba ahí, con ustedes.
 

¿Sabían eso?
¿Sabían que no me encontraron. ¿No me han encontrado?
¿Le importa esto a alguien?





La infelicidad estaba ahí cuando yo era joven,
y no dábamos un carajo,

porque crecimos
para ver la vida como diversión y tomarla como podemos.
Mi madre, mi madre,
ella me retiene, me retenía, cuando yo estaba ahí.
Mi padre, mi padre,
me agradaba, oh, yo le agradaba, nos llevábamos bien.
¿Le importa esto a alguien?






Decidí postear esta traducción para dedicarla a mis primos, quizá no es la mejor canción de todos los tiempos, pero esta fue de las primeras bandas que escuché en mi vida (un gusto heredado de un primo al que quiero mucho) y significa toda una época para mí. Época que por cierto y a pesar de todo, extraño.

sábado, 6 de agosto de 2011

Sueño no. 1 - La Fábrica de Planetas

Introducción
Tengo la suerte de poseer un inconsciente del que salen cosas extrañas como mis sueños, los cuales me parecen muy bellos en ocasiones, y terriblemente angustiantes en otras, lo cual me hace sentir la imperiosa necesidad de estarlos comunicando a quien se deje, es por eso que decidí crear esta sección en la cual me tiendo como presa fácil ante cualquier conocedor que se atreva a interpretarlos y guste de juzgarme por ello, sin embargo, quiero correr el riesgo. En un principio mi intención era escribir mis sueños en el orden que los tuve y lo más apegados a la realidad onírica posible, pero ahora que lo pienso, comenzaré con uno que me impactó mucho y que tuve hace aproximadamente seis meses.

Sueño no. 1 - La fábrica de planetas
Los sueños más raros que he tenido no aparecen durante las noches comunes. Suelen llegar a mi durante una siesta en el sillón, en una cama de hotel, o cuando duermo hasta la una de la tarde. Este es uno de ellos.

Yo no era yo como tal, no en el cuerpo con el que me conoce la mayoría de la gente. Yo era una esfera rodando detrás de otra que rodaba detrás de otra que a su vez lo hacía también.  Era parte de una fila de esferas verdeazules luminosas que rodaban ascendentemente por un tubo en espiral que además tenía espirales marcadas en sus paredes (como ser un chicle bola que viaja hacia arriba por la máquina de dulces). Sentí miedo, pero excitación al mismo tiempo. La escena se me figura como una fábrica de producción de esferas en serie que estaban en el proceso. A la salida del tubo espiralidoso nos esperaba una feria, cada esfera se dividió en miles de esferas más, cuando a mí me tocó dividirme dejé de ser un personaje del sueño y me convertí en espectador. Esas miles de esferas que resultaron de la división de las anteriores eran pequeños planetas Tierra que uno a uno, como por turno, iban subiendo a una enorme rueda de la fortuna. En mi posición de vigilante, yo tenía una vista panorámica que abarcaba del suelo al sol (el cual por su ubicación indicaba el mediodía pese a que el cielo declaraba la noche pues había estrellas), miraba la rueda de la fortuna y a los planetitas a su alrededor esperando para abordar, ésta giraba lentamente en dirección de reloj, más arriba el sol estaba de cabeza, tenía el rostro de un niño malicioso sosteniendo una pila de caramelos, los cuales a pesar de su posición no se caían y entre los dulces había un helado que tampoco se derretía. Me sobresalté sin razón aparente y desperté.

Este sueño, según calculo tuvo una duración de no más de 4 minutos. Sucedió por la tarde, entre la una y las tres. Yo tenía mucha hambre y no estaba en mi casa. Lo que observo es la constante aparición de figuras relacionadas con círculos, como las espirales, el sol, la rueda de la fortuna, las esferas, el tubo,  y los planetas. También me llaman la atención las imposibilidades o paradojas, como el “niño sol” al que aún de cabeza no se le caían sus dulces ni derretía su helado. Ah y los dulces, las esferas ascendiendo lo parecían también. Ahora llego a la conclusión de que aunque el sol indicara día y era de noche, el suceso no se daba en este planeta, sino fuera, en el cosmos, así que por eso estaba oscuro. Durante el sueño la emoción fue constante: miedo y una especie de alegría nerviosa. Cuando desperté me esforcé en no olvidarlo pues a cada momento sentía que se me iba, por lo que lo memoricé. He querido hacer un dibujo, pues las palabras difícilmente me sirven para describir las coloridas y cósmicas imágenes que vi, pero por alguna motivación inconsciente, “no he tenido tiempo de hacerlo”.
Me despido por este sábado. Gracias por la lectura y nos vemos pronto en alguna otra realidad.

Suscripción vía e-mail